Hogyan lehet megtanulni egy idegen nyelvet

Hogyan kell használni a nyelvet

Meg kell tanulni egy idegen nyelvet - és itt jön a könyvesboltban keresve ellátásokat természetesen keresni magántanárok ... és nem tudom, mi a jó, mi a rossz. Mert nincs kritérium, nincs intézkedés. Ha nincs megfelelően telepítve, akkor most van egy dolog, hogy tanulni a hibákból, és a konzol magukat „után”, hogy a negatív tapasztalat - ugyanazt az élményt. Most, ha csak az élet nem volt olyan rövid ...

Ezért, mielőtt így konkrét tanácsokat, megpróbálom adni ennek a kritériumnak, az általános elvet. Amint fogja érzékelni, akkor könnyen tájékozódni a tengerben ajánlat előnyöket és szolgáltatásokat.

Magyar versenyzők valahogy megtudta, hogy Tibetben van egy kolostor, ahol a szerzetesek egy év alatt a vallási fesztivál fut 80 kilométert. Sportolók érdekelt ez a teljesítmény és a küldöttséget - tanulhatnak a tapasztalat. Monks megkértük, hogy mutassa a művészet. A tibetiek nem először megérteni, hogy mit várnak tőlük. Miért fut, ha van egy ünnep? Mivel általában futnak, ahol a fesztivált. De a látogatók ragaszkodott. Azt kellett egyeznie, hogy az értelmetlen dolog. És futottak. És nézze meg a sport adatok: itt egy szerzetes futás, futás - és hirtelen ül a pálya szélén, lihegett, majd egy másik. Közeledett, és megkérdezte: „Mit ül ott, hogy ne fogyjon kilométernél?” És így felel: „Fáradt vagyok.” Egyszerű keleti emberek. Fáradt - I leült pihenni. Nem érti, hogy ez lehetséges, hogy cél nélkül, és csak idő és távolság - kedvéért fut. Egy szó, senki nem futott, az összes ki a versenyt. A küldöttség maradt semmi. De aztán megint, ez egy buddhista ünnep, és újra a szerzetesek futott a hely, az ünneplés, és mindezen könnyen futott 80 km-re. És az a helyzet, hogy nem tartják kilométer és figyelmét az időt. Úgy gondolkodtak valami mást. Futás az a hely, ünnep számukra egy része az ünnepi szertartást. Futnak, mondjuk, a tó mentén, fogta a kezét a feje mögött, és olvassa el az adott sor imákat. (A részleteket nem adnak választ). Akkor bekerítik a hegyre, olvassa el más imákat, tartsa a kezét még mindig valahogy más. És így tovább. Így nem lehet megunni. Röviden, nem gondol a verseny, és gondolni Praznik. Futó őket - olyan ünnep - célt.

Egy másik példa. Ön - a tanár előtt van - egy csoportot. Be kell, hogy ez az ember most felállt, és átsétált a szobán. Akkor kérje tőle: „Állj fel, kérem, és sétálni a szobában.” Ő teljesíti a kérését, de nem lenne kínos, ahogy azt a járása. Azonban, akkor ezt így fogalmazta meg: „Légy olyan kedves, hogy nyissa ki az ajtót, kérem.” Az eredmény ugyanaz: ez emelkedni fog, és ez lesz, de úgy fogja érezni, teljesen természetes, nyugodt. A második esetben, az ajtónyílás - a cél, hogy keljen fel, és menj - eszközöket. Az első esetben, kelj fel és járj válik a cél, öncél, de ez természetellenes. Ez a létesítmény, amely elvesztette a célját, az azt jelenti, hogy kénytelenek a cél.

Ez ugyanaz a nyelvvel. Megmondom: „A tábla érdemes.” Azt mondod: „Nos, mi Mi a következő lépés?” Önmagában az „asztal legyen” semmi értelme, de csak a szó (lexikai és grammatikai) jelentését. Ami azt jelenti, csak nyerhet az adott helyzetben. Például, a mester, hogy javítási az asztalra, azt mondta: „A háziasszony, egy asztal megéri!” Az mit jelent ez a mondat: „a pénzt.” Vagy hostess mondja látogató: „A tábla megéri!” Jelentése: „Kérem az asztalra, minden készen áll.” Vagy egy beszélgetés az ország bármely pontjára: „Nem tudom, a szomszédok származik?” - „Igen, ez egy asztal állt.” Jelentése: „A szomszédok jöttek.” Az érték egy mondatban, de a jelentése változik, a helyzettől függően. Érték - azok az eszközök és a cél - azaz. Az általunk használt nyelv nem az értékek szintje és szinten értelmét. Csak egy idióta is az utcára hívni, amit lát: „Ez egy nagy fa növekszik, nyírfalevél zöld macska fut a fa Cat gray fut gyorsan ......” Stb Tudod, persze, a stílus a hagyományos tankönyv.

Az a baj a hagyományos oktatás, hogy a nyelv adják öncél, hanem eszköz. Szinten az értékek, és nem a szintet értelmét. Itt van egy szükséges feltétel.

Tehát vagy olvasott, azt javasoljuk, hogy legyen különösen érdekes önmagában, hanem a beszélt nyelv fejlesztésére van szükség egy élő szituációs kommunikáció.

Képzeljünk el egy olyan nyelvet a táblázatok formájában. A három éjjeliszekrény fiókjában. Az első doboz - Beszéd. Második - beszédértés. Harmadszor - olvasás, a megértés, a szöveg. Csak úgy gondolja, hogy a nyelv az egyik, mert orosz, és azt mondod, és megérteni és olvasni. De a magyar nyelv, anélkül, hogy észrevenné, akkor különböző fiókok.

Mit jelent az élő chat, élő helyzet? Élő kommunikáció az, amikor a nyelv benne van egy eszköz, hogy megoldja azokat a feladatokat, az életben, a fuvarozó értelmét. Ha a nyelv nem válik a cél maga (mint például a betanult szöveg vagy párbeszéd). Nyelv - nem a cél, a nyelv - eszközt. Felismerve ezt, akkor meg fogja érteni a legfontosabb dolog, amit meg kell asszimilálni vagy nyelvoktatás.

Sok különböző módszerek nyelvtanulás. Itt és a hipnózis és a tánc dal, és kapcsolata a magyar szót, stb stb Mi is ott van! De ez mind különböző módszerek bemutatására új anyag. Ez az érem egyik oldala, akkor is kevesebb, mint a fele. Aztán van, hogy menjen aktiválni ezt az anyagot a beszélgetésben. Ez nem történik meg, a legtöbb módszerek állítani a bemutatót, ami akkor csak a „fix”, ismételt bölény. Megállnak, hogy a végén vissza, hogy pontosan hol lenne szükség a kezdéshez. Tény, hogy ezek a módszerek csak fajta a hagyományos módszer alapján passzív felszívódása egy adott anyag tömés. Ez egy hagyomány, középkori kolostori iskolákban, ahol a fő feladata az volt, hogy memorizálni a szent szöveg (és Magyarországon - templom, Európában - latin). A tanár olvasni, a diákok kántálta ismételni. Mi őket egymáshoz a hátsó, közel a pult -, hogy elkerülje a kommunikáció. És túlélte a mai napig. De egy élő nyelv, mert lehetetlen a mester! Szükséges, hogy mindenki lássa egymást, szabadon mozoghatnak, és kommunikálni.

Minden Mondom itt épül az érzelmi-szemantikai módszer Igorya Yurevicha Shehtera. Ez a módszer időt és kínál, amellett, hogy a bemutatása az anyag, az aktiválás. Azt már tudjuk, hogy ez nem csak arról szól, az egyik módszer egy konkrét technikák (ami, persze, - és itt van egy szép és részletes technológia, amely a tanár kell tanulni), hogy ez egy jobb, az emberi, humánus megközelítés az egyetlen lehetséges beállítást. A hagyományos módszer - ez a „árral szemben”. Emlékezz az iskola. Még a „poizuchat” szerint a hagyományos módszer a nyelvet, akkor is kapcsolatba külföldiekkel -, és ha a teljes oktatási élet Schechter módszerrel.

Kiválasztása egy tanár, próbálja elkerülni a laikus (amely a legtöbb, nem számít, ahol dolgozott). Itt van egy laikus, ha építése helyett élő társalgási helyzetekben azt teszi, akkor végezze szintjén a referenciaértéket, vagyis egyszerűen „vezetés” a tankönyv. Ahogy már mondtuk, ez természetellenes, így ő kénytelen legyen erőszakos. Ahelyett, hogy állandóan mondom bókokat, kommunikáció bátorítása, ő teszi a megjegyzéseket örül minden egyes hibát, megfelelően viselkedik a rendszer: „I - Head, akkor - bolond”. (Az, hogy mit kell tenni észrevétel és az értékelés, ha nem tanulják a nyelvet, és csak szokni? Az orvos nem tesz becsüli a betegét. Ha nem vagyunk valakivel, és lehet, hogy a vizsgálat, mint egy orvos, és a tanár.) Itt van egy laikus, ha ő ő is egyetért, hogy vezesse a csoport több mint 15 fő (nem lehet szervezni egy beszélgetés a fenti értelemben). Ha megy az iskolába nélkül az eredeti anyagok (újságok, magazinok, könyvek, rádióműsorok, stb) van korlátozva tankönyvek. Ha ez azt mutatja, a fáradtság, betegség, rossz hangulat, beszél a nehézségeket. Ha ül az íróasztalnál egymást a fejét. És így tovább. Mindez, mint tudjuk, minden ered az azonos két szabály: a nyelv - ez egy eszköz, nem cél, és a nyelvet kell tanítani intenzíven. Ha a tanár nem érti, nem tudja az alapokat a szakma. Végtére is, a nyelvtudás - nem foglalkozás, nyelv ismer senkit. Egy egyszerű „üldözés” a diákok a könyvet - nem kell tanulni és a percet.

Hogyan határozzák meg, amit már futott a jeges hegy (mely elsajátította a beszélt nyelv)? Te magad érezni. Ez nem az alkalmazottak száma, és nem a számát a időarányos anyag. Ott kell lennie a minőségi változást. Hirtelen észre, hogy már azt mondta, gondolkodás nélkül, hogyan mondja ki, megfeledkezve arról nyelvtan. Nem gondolod, hogy az első orosz, majd azt mondják, hogy a német, akkor azonnal gondolkodás németül. És ha mond valamit, akkor rögtön megérti, német, de ne tegye először magyarul. Hasonlóképpen, ha olvas. Ez fordulópont (amikor a magyar nyelv a segítségnyújtás már nem szükséges, van egy német) azt jelzi, hogy már elért eredményt. Különböző emberek ez a változás bekövetkezik különböző időpontokban jellemzőitől függően a karaktert. Ne mondd, vergődő - és hirtelen megszólalt, hajózott! (Ismét, amiért meghatározott jelek jellemvonások Ez egy természetes folyamat, nem szükséges, mint mondják, hogy húzza ki a rózsaszirom neki gyorsabban nőni ?.).

Sokan aggódnak a problémát a kiejtés. „Tetted a kiejtést?” Kapcsolja be az orosz rádió angolul. Szörnyű kiejtése! Egyszer a különbség a BBC BBC. A Bi-bi-si kiejtése mi hangszórók utánozni tréfás programok, ha kell benyújtania „hangja Moszkva.” És ezek az emberek kiejtése „fel”, és ezt sok éven át. Ők havonta tartani a tükör előtt a szájába, és nézte, ahol egy ilyen hang a nyelv, amely - állkapocs. Ez kellemetlen lecke, amit nem vezetett.

Élő, például Moszkvában két külföldi (pl grúz) 10 év. Egy oroszul kellemes akcentussal, a másik - nem. Ez attól is függ az adott nyelv hallás (nincs zene, nevezetesen, nyelv). Mert valaki azt, hogy valaki nem. Meg ne zavarják. Meg fog beszélni akcentussal - akkor mi van? Legkellemetlenebb az összes hangzik „szállított” kiejtése - mert mesterséges, nem külön-külön. Tehát valójában senki sem beszél. Meg kell találni a módon a beszéd - és akkor jön legközelebb egy jó kiejtéssel.

Van egy fontos készség: az általuk tanított mindent, amit hall egy idegen nyelven, hogy magam „másolat” - hogyan kell mondani, mozgó nyelvével. Eleinte nem lesz idő - ne aggódj, „ugrik”, és két példányban. Akkor lesz ideje megismételni még egy folytonos folyékony beszéd, még rádió. Akkor először meg kell csinálni orosz, beleértve a rádiós és televíziós. Tehát obezyannichaya, és megtanulod a jó kiejtés, helyes intonáció és a pickup, és emlékszik a sebesség.

Előfordul, hogy az emberek képtelenek nyelvet. Néhány miközben hozzátette: „úgy érzem, hogy az iskolában a tanár azt mondta.” És amit el kellett mondani neked? Mit bungles? Nincsenek emberek, akik nem tudnak nyelvet. Ez nem zene. Beszélsz oroszul? Tehát az agy központok nyelvért felelős, akkor mindent annak érdekében. Életkor is szerepet játszik. Ahogy már mondtuk, ez nem egy memória, nem emlékezve az anyagot, és alkalmazkodva a nyelvet. Ez csak egy széles körben elterjedt előítélet nyelvet kellene tanítani, mint egy gyerek. A legtöbb ember megtanulja a nyelvet felnőttkorban. És nincs korhatár itt. A legfontosabb dolog - ne félj ugrani a vízbe.