Pechalka, feysbuchek, ember - - miért mondják
"Igen, uram", "no-c", "ahogy tetszik-a". A XIX században „szó-er” - a „C” betűt adunk a vége szó - fejezte tiszteletben a másik személy. Ez a „c” marad az udvariasság, hogy „uram”.
Úgy tűnik, hogy az utóbbi években ez a funkció került a pöttöm utótagot. Az irodai dolgozók, akik foglalkoznak az ügyfelekkel; A közkatonák tisztek, a látogató fogadására; mesterek különböző műhelyek és műtermek - ajánlat „skidochku” eladni „jegyeket” ad „spravochki” javít „mashinochki” méréseket a „dudorok” és a „láb” a 46-as méretű, befogadó.
Mi a baj velünk? Hol vagyunk? Kinek hiszünk ezek az emberek? - nesmyshlonymi a gyermekek, akik olyan könnyen meggyőzni arról, hogy enni búzadara kása helyett fagylalt, és még fizetni érte kétszeres áron? Vagy erőszakos elmebetegek, akivel az orvosok nem vitatkozni, és azt mondják megnyugtatóan: „Ki ne ukolchik ...”
Mit kell tenni? Ne feledje, hogy mindez nem igaz szeretet csak akkor kell azokat. aki eleinte nem elég folyékonyan beszél magyarul. másrészt, kevés tiszteletben a beszélgetőpartner és megvárja a választ tőle a tiszteletlenség - ami elkerített, csak abban az esetben, ha egy pamut pajzs. Tartsd magad a kezükben, hogy ne töltse ki a soraiban, mint egy anyanyelvi beszélő. Általában bánjon a másik személy tisztelettel (azaz egyenlő), és az anyanyelv - tudatosan és óvatosan: van, van egy.