Dog Katchalov - N

„Kutya Kachalova” Sergei Yesenin

Dai, Jim, a jó szerencse mancsát nekem
Ez lábát láttam srodu.
Menjünk emeleten a holdfényben
A csendes, nyugodt időjárás.
Dai, Jim, a jó szerencse mancsát rám.

Kérjük, drágám, ne lizhis.
Ne érts bár a legkönnyebb.
Végtére is, nem tudja, mi az élet,
Nem tudja, hogy életben lenni érdemes.

A mester és édes és híres,
És ő vendég a házban egy csomó,
És mindenki mosolyog, próbál
Ön a gyapjú bársonyos tapintású.

Te egy kutya ördögien jóképű,
Ilyen bizakodó miloyu priyattsey.
És bárki csepp megkérdezése nélkül,
Mint egy részeg barátja, mászni, hogy megcsókolja.

Kedves Jim, a vendégek között
Annyi jó és nevsyakih volt.
De az, hogy minden csendes és szomorú,
Ez a baleset nem jött hirtelen?

Ez ad kisegíteni.
És anélkül, hogy engem bámult a szemébe,
Azt értem nyalogatni a kezét gyengéden
Minden, hogy ő volt, és nem volt a hibás.

Elemzés vers Esenina „Kutya Kachalova”

Azonban egy verset szentelt Jim, egy mély és tragikus felhangokkal. Világossá válik, a legelső versszak, amikor Jeszenyin cserélik kutya: „Gyere te Povoa alatt a hold, egy csendes néma időjárás.” Pontosan mi rejlik mögötte, mint egy spontán és abszurd vágy egy férfi, aki meglátogatott egy barátom, remélve, hogy tölteni az estét kellemes társaság?

A kutatók a élet és a munka Sergeya Esenina társult általános hangulat, „Kutya Kachalova” vers, tele szomorúsággal és sajnálom, valamit, ami nem lehet visszaküldeni, a nevét több nő. Egyikük az örmény tanár Shagane Talya, amellyel a költő találkozott Batumi előestéjén 1925. Sokan tulajdonítják szenvedélyes viszonya, és úgy gondolták, hogy a depressziós állapot a költő annak a ténynek köszönhető, hogy ő szakított a „örmény múzsája.” Azonban Shagane Talya megcáfolni ezeket sejtés, azt állítva, hogy a költő a kapcsolódó meleg és baráti kapcsolatokat.

A második nő, ami azt eredményezheti, szívfájdalom költő felesége, a táncos Aysedora Dunkan, amely szétnyílt Jeszenyin miután visszatért egy utat a Kaukázusban. De ez a változat volt messze a valóságtól. Miután az író halála, világossá vált, hogy a tartózkodása alatt Batumi szakított viszonya egy újságíró Galina Beneslavskoy, aki szerelmes volt a költő sok éven át, és úgy vélte, hogy a legjobb és leghűségesebb barátja. Arról, bármilyen okból Beneslavskaya Jeszenyin találkozott Batumi, a történelem csendes. Ugyanakkor köztudott, hogy rövidesen Aysedora Dunkan található akkoriban jaltai a turnén, megkapta a szeretője férje táviratot, hogy ő, hogy nem jön vissza.

Ezt követően, ahogy történt, azonban, és Galina Beneslavskoy költő hamarosan elváltak, mondván, hogy értékeli őt, mint egy barát, de nem olyan, mint egy nő. És ez volt ő, aki gyakran járt a házban Kachalov Jeszenyin szeretnék bocsánatot kérni, amiért okozott legjobb barátja annyira szorongást.

Érdemes megjegyezni, hogy abban az időben az írás a vers „A sátán Kachalova” a költő felesége volt Sofe Tolstoy, és nagyon unatkozik ez a házasság. Mielőtt a végzetes halál maradt hónapok kérdése.