Cikk francia nyelv francia a második idegen, ingyenesen letölthető,

A mai világban hosszú ideig, senki sem vonja kétségbe, hogy szükség van nyelvek. Hatalmas által kínált lehetőségek birtokában több idegen nyelv, valamint olyan feltételek a szakmai kompetenciák és az egyén egészének.

A kilátások által kínált birtokában a két idegen nyelv, elismert nem csak a tanárok, hanem a diákok maguk és szüleik. Ezért nőtt az elmúlt években, érdeklődést a tanulás két vagy több idegen nyelven

A folyamat a nyelvtanulás áll négy fő szempontot:

tudás - vagyis elismerése az új,

fejlődés - vagyis, önszerveződésének működtetésén keresztül más nyelven;

oktatás -Ez egy részleges változás a saját világában hatása alatt más kultúrák;

tanítás - mely mastering a beszéd készség. szükséges és elégséges, hogy kommunikálni egy másik nyelven.;

Hangsúlyozni kell, hogy a tanulmány a második idegen nyelv alapja minden esetben egy már meglévő kognitív tapasztalat az első idegen beszéd és. Természetesen az anyanyelv. Ezért egy második idegen nyelv tűnik, a legtöbb diák könnyebb és intuitív. A tanfolyam egy összehasonlítás technika, nyelv összehasonlítása, a hasonlóságok és különbségek az elkerülhetetlen. A diákok már saját módszerekkel dolgozó fonetikus karakterek, a nyelvtani szerkezet a mondat, a készségek dolgozni szóalkotás.

A középiskolás diákok már dolgoztak ki a képesség, hogy a lényeg a nyelvi feladatok általuk kifejlesztett elég memória, a figyelem, a nyelv kitalálni, és az absztrakt gondolkodás. Egyik célja a második idegen tanár, hogy dolgozzon kompenzációs készségek használatát, vagyis az ismeretek és készségek az első nyelv a nyelvi problémák (beszéd helyzet) megoldások a második nyelvet. A nyelvészek hívja ezt a jelenséget pozitív átvitelt. Fejlesztése a tanulók képességeinek pozitív áttétel, csak az fontos, hogy elkerüljék a túlzott keverés nyelveket a tanulmány során (interferencia).

Pozitív elmozdulás, és az interferencia hatással lehet minden szempontból a nyelv, de gyakrabban fonetika és a szókincs.

Történelmileg, 75% -a angol szavak alkotják a szó francia eredetű, és az érzékelés folyamatának vizualnog szófelismerési zajlik elég könnyen. Ugyanakkor pozitív átadása szókincs nem változik, sajnos, az esetleges elírásokat és a fonetika. Különösen olvassa el a szabályokat és díszítéssel. A francia, a hangsúly mindig esik az utolsó szótag angliyskom- sem. A helyesírás ezeket a szavakat is különös figyelmet igényel.

A nyelvtani jó támogató képzés során a francia rendszer jelenlétében hasonló korú és hajlamait ige összehasonlításokat fok kialakulását igenév. Ami nem a hibák elkerülésére a kiejtés és a helyes használata ezeket a rendszereket.

Mégis én 15 éves tapasztalattal, mint egy tanár a francia. mint második nyelv iskolai intenzív tanulmányozása angol, így nyugodtan mondhatjuk, hogy még a minimális óraszám (heti 2 óra) lehetséges minőségi tanulás egy második idegen nyelvet.

Ez megköveteli bizonyos feltételek teljesülésétől

Intenzifikálása - bevezetése kellően nagy mennyiségű anyag. egy sor költséghatékony a szempontból a nyelv és ugyanakkor hatékony gyakorlatok.

Aktiválása tanulási tevékenység. - a képességek fejlesztését, mint a tanulmányi és felderítő olvasás, önálló tanulmányt a témáról (a kiadási szabályok utaló vopposam információk keresése kézikönyvekben.).

Motiváció - a maximális számának növekedése kommunikatív orientáció gyakorlatok, érdekes és szokatlan feladatokat. Racionális felhasználása a mű nyelvi anyag olyan képzési és kommunikációs technológia képességeit.

Részvétel különböző versenyek, vetélkedők és egyéb választható kurzusok is hozzájárul a fejlesztési nyelvtanulás iránti motiváció.

Összefoglalva azt szeretném hozzátenni, hogy időben irányváltása tanulási célok az asszimiláció a tudás a fejlesztési stratégia a személy, amely képes elvégezni a kultúrák közötti kommunikáció hozzájárul a jó szintű elsajátítását a második idegen nyelvet. és azt is részesülhetnek a munkát az első nyelv, mert gazdagítja a közös nyelvi tapasztalat